línduō qián shūshí zhāng 1 Corinthians 11
1 men gāi xiào xiàng xiào yàng 1 Be ye followers of me, even as I also am of Christ.
2 chēngzàn menyīn men fánshì niàn yòu jiānshǒu suǒ chuángěi mende 2 Now I praise you, brethren, that ye remember me in all things, and keep the ordinances, as I delivered them to you.
3 yuàn men zhīdao shì rén de tóunánrén shì rén de tóushén shì de tóu 3 But I would have you know, that the head of every man is Christ; and the head of the woman is the man; and the head of Christ is God.
4 fán nánrén dǎogào huòshì jiǎngdào 、〔 jiǎngdào huò zuò shuō yán xiàtóngruò méngzhe tóujiù xiū de tóu 4 Every man praying or prophesying, having his head covered, dishonoureth his head.
5 fán rén dǎogào huòshì jiǎngdàoruò méngzhe tóujiùshì xiū de tóuyīnwèi zhè jiù tóng le tóufa yàng 5 But every woman that prayeth or prophesieth with her head uncovered dishonoureth her head: for that is even all one as if she were shaven.
6 rén ruò méngzhe tóujiù gāi jiǎn le tóufarén ruò jiǎn wèi xiūkuìjiù gāi méngzhe tóu 6 For if the woman be not covered, let her also be shorn: but if it be a shame for a woman to be shorn or shaven, let her be covered.
7 nánrén běn gāi méngzhe tóuyīnwèi shì shén de xíngxiàng róng耀yàodàn rén shì nánrén de róng耀yào 7 For a man indeed ought not to cover his head, forasmuch as he is the image and glory of God: but the woman is the glory of the man.
8 chūnánrén shì yóu rén ér chūrén nǎishì yóu nánrén ér chū 8 For the man is not of the woman; but the woman of the man.
9 bìngqiě nánrén shì wèi rén suǒ zào derén nǎishì wèi nánrén zào de 9 Neither was the man created for the woman; but the woman for the man.
10 yīnrén wèi tiān使shǐ de yuányīngdāng zài tóushàng yǒu quánbǐng de hao 10 For this cause ought the woman to have power on her head because of the angels.
11 ránér zhào zhǔ de ānpái nánnán shì 11 Nevertheless neither is the man without the woman, neither the woman without the man, in the Lord.
12 yīnwèi rén yuánshì yóu nánrén ér chūnánrén yóu rén ér chūdàn wàn yǒu dōu shì chū shén 12 For as the woman is of the man, even so is the man also by the woman; but all things of God.
13 men shěnchárén dǎogào shén méngzhe tóushì de me 13 Judge in yourselves: is it comely that a woman pray unto God uncovered?
14 mende běnxìng zhǐshì mennánrén ruòyǒu cháng tóufa便biànshì de xiū me 14 Doth not even nature itself teach you, that, if a man have long hair, it is a shame unto him?
15 dàn rén yǒu cháng tóufanǎishì de róng耀yàoyīnwèi zhè tóufa shì gěi zuò gàitóu de 15 But if a woman have long hair, it is a glory to her: for her hair is given her for a covering.
16 ruòyǒu rén xiǎngyào biànmen què méiyǒu zhèyàng de guījushén de zhòng jiàohuì shì méiyǒu de 16 But if any man seem to be contentious, we have no such custom, neither the churches of God.
17 xiànjīn fēn mende huàshì chēngzàn menyīnwèi men huì shì shòunǎishì zhāo sǔn 17 Now in this that I declare unto you I praise you not, that ye come together not for the better, but for the worse.
18 tīngshuō men huì deshíhòu fēnménbiélèi shāowēi de xìn zhè huà 18 For first of all, when ye come together in the church, I hear that there be divisions among you; and I partly believe it.
19 zài men zhōngjiān miǎn yǒufēn mén jiédǎng de shìhǎo jiào xiē jīngyàn de rénxiǎnmíng chūlai 19 For there must be also heresies among you, that they which are approved may be made manifest among you.
20 men huì deshíhòusuàn chī zhǔ de wǎncān 20 When ye come together therefore into one place, this is not to eat the Lord's supper.
21 yīnwèi chī deshíhòurén xiān chī de fànshènzhì zhè ège jiǔzuì 21 For in eating every one taketh before other his own supper: and one is hungry, and another is drunken.
22 men yào chī nándào méiyǒu jiā meháishì miǎoshì shén de jiàohuìjiào méiyǒu de xiūkuì ne xiàng men zěnme shuō ne yīn chēngzàn men me chēng zàn 22 What? have ye not houses to eat and to drink in? or despise ye the church of God, and shame them that have not? What shall I say to you? shall I praise you in this? I praise you not.
23 dāng chuángěi mendeyuánshì cóng zhǔlǐng shòu dejiùshì zhǔ bèi màide bǐng lái 23 For I have received of the Lord that which also I delivered unto you, That the Lord Jesus the same night in which he was betrayed took bread:
24 zhù xièlejiù bāikāishuōzhè shì de shēnwèi men shě de . 〔 shě yǒu juǎn zuò bāikāimen yīngdāng xíngwèide shì niàn 24 And when he had given thanks, he brake it, and said, Take, eat: this is my body, which is broken for you: this do in remembrance of me.
25 fànhòu zhàoyàng bēi láishuōzhèbēi shì yòng de xuè suǒ de xīnyuēmen měiféng deshíhòuyào xíngwèide shì niàn 25 After the same manner also he took the cup, when he had supped, saying, This cup is the new testament in my blood: this do ye, as oft as ye drink it, in remembrance of me.
26 men měiféng chī zhè bǐng zhèbēishì biǎomíng zhǔ de zhí děngdào lái 26 For as often as ye eat this bread, and drink this cup, ye do shew the Lord's death till he come.
27 suǒ lùnrén àn chī zhǔ de bǐng zhǔ de bēijiùshì gān fàn zhǔ de shēn zhǔ de xuè le 27 Wherefore whosoever shall eat this bread, and drink this cup of the Lord, unworthily, shall be guilty of the body and blood of the Lord.
28 rén yīngdāng shěng cháránhòu chī zhè bǐng zhèbēi 28 But let a man examine himself, and so let him eat of that bread, and drink of that cup.
29 yīnwèi rén chī ruò fēnbiàn shì zhǔ de shēnjiùshì chī de zuì le 29 For he that eateth and drinketh unworthily, eateth and drinketh damnation to himself, not discerning the Lord's body.
30 yīnzài men zhōngjiān yǒu hǎoxiē ruǎnruò de huànbìng de de shǎo 。〔 yuánwén zuò shuì 30 For this cause many are weak and sickly among you, and many sleep.
31 men ruòshì xiān fēnbiàn jiù zhì shòu shěn 。” 31 For if we would judge ourselves, we should not be judged.
32 men shòu shěn deshíhòunǎishì bèi zhǔ chéngzhìmiǎn men shìrén tóng dìngzuì 32 But when we are judged, we are chastened of the Lord, that we should not be condemned with the world.
33 suǒ xiōngménmen huì chī deshíhòuyào děngdài 33 Wherefore, my brethren, when ye come together to eat, tarry one for another.
34 ruòyǒu rén è zàijiā xiān chīmiǎn men huì zuì de shì lái deshíhòu zài ānpái 34 And if any man hunger, let him eat at home; that ye come not together unto condemnation. And the rest will I set in order when I come.