歌 林多 前 書第五 章 |
1 Corinthians 5 |
1 風聞 在 你們 中間 有 淫亂 的 事 . 這樣 的 淫亂 、 連 外邦人 中 也 沒有 、 就是 有人 收 了 他的 繼母 。 |
1 It is reported commonly that there is fornication among you, and such fornication as is not so much as named among the Gentiles, that one should have his father's wife. |
2 你們 還是 自高自大 、 並 不 哀痛 、 把 行 這 事 的 人 從 你們 中間 趕出去 。 |
2 And ye are puffed up, and have not rather mourned, that he that hath done this deed might be taken away from among you. |
3 我 身子 雖 不在 你們 那裡 、 心 卻在 你們 那裡 、 好像 我親自 與 你們 同在 、 已經 判斷 了 行 這 事 的 人 、 |
3 For I verily, as absent in body, but present in spirit, have judged already, as though I were present, concerning him that hath so done this deed, |
4 就是 你們 聚會 的時候 、 我的 心 也 同在 、 奉 我們 主 耶穌 的 名 、 並 用 我們 主 耶穌 的 權能 、 |
4 In the name of our Lord Jesus Christ, when ye are gathered together, and my spirit, with the power of our Lord Jesus Christ, |
5 要 把 這樣 的 人 交給 撒但 、 敗壞 他的 肉體 、 使 他的 靈魂 在 主 耶穌 的 日子 可以 得救 。 |
5 To deliver such an one unto Satan for the destruction of the flesh, that the spirit may be saved in the day of the Lord Jesus. |
6 你們 這 自誇 是 不好 的 . 豈不 知 一點 麵酵 能 使 全 團 發起 來 麼 。 |
6 Your glorying is not good. Know ye not that a little leaven leaveneth the whole lump? |
7 你們 既是 無 酵 的 麵 、 應當 把 舊 酵 除 淨 、 好使 你們 成為 新 團 . 因為 我們 逾越節 的 羔羊 基督 、 已經 被 殺 獻祭 了 。 |
7 Purge out therefore the old leaven, that ye may be a new lump, as ye are unleavened. For even Christ our passover is sacrificed for us: |
8 所以 我們 守 這 節 不可 用舊 酵 、 也 不可 用 惡毒 〔 或 作 陰毒 〕 邪惡 的 酵 、 只 用 誠實 真正 的 無 酵 餅 。 |
8 Therefore let us keep the feast, not with old leaven, neither with the leaven of malice and wickedness; but with the unleavened bread of sincerity and truth. |
9 我 先前 寫信給 你們 說 、 不可 與 淫亂 的 人 相交 . |
9 I wrote unto you in an epistle not to company with fornicators: |
10 此 話 不是 指 這 世上 一概 行 淫亂 的 、 或 貪婪 的 、 勒索 的 、 或 拜 偶像 的 、 若是 這樣 、 你們 除非 離開 世界 方可 . |
10 Yet not altogether with the fornicators of this world, or with the covetous, or extortioners, or with idolaters; for then must ye needs go out of the world. |
11 但如 今 我 寫信給 你們 說 、 若有 稱為 弟兄 、 是 行 淫亂 的 、 或 貪婪 的 、 或 拜 偶像 的 、 或 辱罵 的 、 或 醉酒 的 、 或 勒索 的 . 這樣 的 人不 可 與 他 相交 . 就是 與 他 喫 飯 都 不可 。 |
11 But now I have written unto you not to keep company, if any man that is called a brother be a fornicator, or covetous, or an idolater, or a railer, or a drunkard, or an extortioner; with such an one no not to eat. |
12 因為 審判 教外 的 人 與 我 何干 . 教 內 的 人 豈不是 你們 審判 的 麼 . |
12 For what have I to do to judge them also that are without? do not ye judge them that are within? |
13 至於 外人 有神 審判 他們 . 你們 應當 把 那 惡人 從 你們 中間 趕出去 。 |
13 But them that are without God judgeth. Therefore put away from among yourselves that wicked person. |