tiěluójiāqiánshū zhāng 1 Thessalonians 4
1 xiōngmén háiyǒu huàshuōmen kàozhe zhǔ qiú menquàn menmen rán shòule men de jiàoxunzhīdao gāi zěnyàng xíng tǎo shén de yuèjiù yào zhào men xiànzài suǒ xíngdegèngjiā miǎn 1 Furthermore then we beseech you, brethren, and exhort you by the Lord Jesus, that as ye have received of us how ye ought to walk and to please God, so ye would abound more and more.
2 men yuán xiǎode men píng zhǔ chuángěi men shénme mìnglìng 2 For ye know what commandments we gave you by the Lord Jesus.
3 shén de zhǐ jiùshì yào men chéngwéi shèngjiéyuǎn yínxíng 3 For this is the will of God, even your sanctification, that ye should abstain from fornication:
4 yào men rén xiǎode zěnyàng yòng shèngjié zūnguìshǒuzhe de shēn 4 That every one of you should know how to possess his vessel in sanctification and honour;
5 fàng zōng de xié qíngxiàng rènshì shén de wàibāngrén 5 Not in the lust of concupiscence, even as the Gentiles which know not God:
6 yào ge rén zài zhè shìshàng yuè fēnfu de xiōngyīnwèi zhèlèi de shìzhǔ bàoyìngzhèng xiān duì men shuōguòyòu qièqiè zhǔ mende 6 That no man go beyond and defraud his brother in any matter: because that the Lord is the avenger of all such, as we also have forewarned you and testified.
7 shén zhào menběn shì yào men zhānrǎn huìnǎishì yào men chéngwéi shèngjié 7 For God hath not called us unto uncleanness, but unto holiness.
8 suǒ jué deshì jué rénnǎishì jué shènglíng gěi mende shén 8 He therefore that despiseth, despiseth not man, but God, who hath also given unto us his holy Spirit.
9 lún dào xiōngmén xiāngàiyòng rén xiěxìngěi menyīnwèi men méng le shén de jiàoxunjiào men xiāngài 9 But as touching brotherly love ye need not that I write unto you: for ye yourselves are taught of God to love one another.
10 men xiàng dùn quán de zhòng xiōngrán shì zhèyàng xíngdàn quàn xiōngmén yào gèngjiā miǎn 10 And indeed ye do it toward all the brethren which are in all Macedonia: but we beseech you, brethren, that ye increase more and more;
11 yòu yào zhì zuò ānjìng rénbàn de shìqīnshǒu zuò gōngzhèng men cóngqián suǒ fēn mende 11 And that ye study to be quiet, and to do your own business, and to work with your own hands, as we commanded you;
12 jiào men xiàng wàirén xíngshì duānzhèng jiù méiyǒu shénme quē le 12 That ye may walk honestly toward them that are without, and that ye may have lack of nothing.
13 lún dào shuìle de rénmen yuàn xiōngmén zhīdàokǒng men yōushāngxiàng xiē méiyǒu zhǐwàng de rén yàng 13 But I would not have you to be ignorant, brethren, concerning them which are asleep, that ye sorrow not, even as others which have no hope.
14 men ruò xìn ér huó le jīng zài shuìle de rénshén jiāng tóng dàilái 14 For if we believe that Jesus died and rose again, even so them also which sleep in Jesus will God bring with him.
15 men xiànzài zhào zhǔ dehuà gàosu men jiàn shìmen zhè huózhe hái cúnliú dào zhǔ jiànglín de rénduàn néng zài jīng shuìle de rén zhī xiān 15 For this we say unto you by the word of the Lord, that we which are alive and remain unto the coming of the Lord shall not prevent them which are asleep.
16 yīnwèi zhǔ qīn cóng tiān jiànglínyǒu jiào de shēngyīn tiān使shǐ chángde shēngyīnyòu yǒushén de háo chuīxiǎng zài le de rén xiān huó 16 For the Lord himself shall descend from heaven with a shout, with the voice of the archangel, and with the trump of God: and the dead in Christ shall rise first:
17 hòu men zhè huózhe hái cúnliú de rén men tóng bèi dào yún zàikōngzhōng zhǔ xiāngzhèyàngmen jiù yào zhǔ yǒngyuǎn tóngzài 17 Then we which are alive and remain shall be caught up together with them in the clouds, to meet the Lord in the air: and so shall we ever be with the Lord.
18 suǒ men dāng yòng zhèxie huà quànwèi 18 Wherefore comfort one another with these words.